Español Français English Deutsch

Sefarađizo סאראיז

Sephardic Association of Órgiva




בנדזי׿ | Bẹndẹˈzịđ | Blessבָּרְכוּ | Bàrˈk͡hụ | in Hebrew— is a ה | bəṛàˈk͡hàh | blessing sung before שְﬞמַע יִשְרָאֵל | S͡həˈmạ‘ Yịṣṛàˈ’éḷ | Hear, Israel in the מַעֲרִיב | Mạ‘ạˈṛịv | Evening prayer and in the שַﬞחֲרִית | S͡hạħạˈṛịt͡h | Morning prayer, as well as before the קְרִיאַת הַתּוֹרָה | Qṛiˈ’at͡h haToˈṛàh | Torah Reading in the Torah Service.

The Bendezid blessing is traditionally recited as a call and response, in which the חַזָן | ħạˈzàn | (male) cantor or חַזָנִית | ħạzàˈnit͡h | (female) cantor calls to the קְהִלָה | qəhịˈḷàh | congregation:

בנדזי ﭏ הַם קן בנדיאמס!
| Bẹndẹˈzịđ ạḷ hạˈS͡hém kẹn bẹndịˈğạmọs! |
Bless the Eternal whom we would bless!
whereupon the cantor as well as the congregation, separately or together, respond with the actual blessing:
ביﬞנדיק׳וﬞ אﬞיﬞס הַם, קן ביﬞנדיﬞזימוﬞס, פוﬞר סײיﬞמפריﬞ ג׳אמאֽס!
| Bẹnˈdic͡ho ẹs hạˈS͡hém, kẹn bẹndẹˈzịmọs, pọṛ ˈsỵẹmpṛẹ jạˈmạs! |
Blessed is the Eternal, whom we are blessing, forever and ever!

Many people, while reciting the call or the response or both, have a custom of bowing toward the הֵיכָל | héyˈk͡hàḷ | palace, the cabinet in which are stored the synagogue's Torah scrolls, which represents the inner sanctuary of the Temple in Jerusalem. That which is known as the heykhal among the Sephardim and Mizrakhim, is known among the Ashkenazim as the אָרוֹן קֹֽדֶשﬞ | ’Àˈṛọn ˈQọđès͡h | Holy Ark, which represents the Ark of the Covenant which contained the לוּחוֹת הַבְּרית | Ḷụˈħọt͡h hạˈBṛịt͡h | Tablets of the Covenant — Stone Tablets of the Ten Commandments. The heykhal is customarily placed at the front wall, which is normally oriented toward Jerusalem.

There is also a version of this song with Hebrew lyrics, which is called בָּרְכוּ | Bàṛˈk͡hụ | Barkhu Bless.

In this square round in the Jewish scale by David ben Or, intended for Qabbalat Shabbat, three voices take turns calling for (in section A) and immediately responding (in section B) with the blessing. Before and after each mention of הַם | hạˈS͡hém | the ineffable name of G!d, the melody dips in imitation of the bowing worshippers. The third section (G) of the round trails off repeating the phrase פוﬞר סײיﬞמפריﬞ ג׳אמאֽס | pọṛ ˈsỵẹmpṛẹ jạˈmạs | forever and ever is repeated over and over, but not quite forever…

piece  (MIDI MP3)
melody  (MIDI MP3)
melody  (MP3)
audio recordings

Bendezid: Lyrics
interactive lyrics
Bendezid: Lead sheet 1/1
Bendezid: Score 1/2Bendezid: Score 2/2
(PDF) Sephardic Association of Órgiva, Granada, Andalusia, Spain 2018.11.18 English edition

Site designed by Andreas Wittenstein