Español Français English Deutsch

Sefarađizo סאראיז

Sephardic Association of Órgiva

בנדיסײן דל רוק׳׿ דלה פא׸ה

Bendición del Frucho dela Parra

Vine-Fruit Blessing

בנדיסײן דל רוק׳׿ דלה פא׸ה   | Bẹndịˈsỵọn dẹl ˈFṛục͡họ ˈdẹlạ ˈPạṛ͡ṛạ | Bendición del Frucho dela Parra Vine-Fruit Blessingבִּירְכַּת פְּרִי הַגָּֽפֶן | Bịṛˈkạt͡h Pəˈṛị HạˈGàfèn | Birkat Peri HaGafen in Hebrew— is a ה | bəṛàˈk͡hàh | blessing sung immediately before eating any vine fruit or drinking its juice, especially wine or grape juice.

The lyrics of this canon, while based on the traditional blessing, avoid the traditional feudal and patriarchal formulation, and are furnished in two versions —feminine and masculine— because the Hebrew G!d is to be imagined as much as woman as as man: According to the Torah,

וַיִּבְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים ׀ אֶת־הָֽאָדָם֙ בְּצַלְמ֔וֹ בְּצֶ֥לֶם אֱלֹהִ֖ים בָּרָ֣א אֹת֑וֹ זָכָ֥ר וּנְקֵבָ֖ה בָּרָ֥א אֹתָֽם׃
| Vạyịvˈṛà’ ’Ĕḷọˈhịm ’èt͡h-hà’àˈđàm bət͡sạḷˈmọ, bəˈt͡sèḷèm ’Ĕḷọˈhịm bàˈṛà’ ’ọˈt͡họ, zàˈk͡hàṛ ụnqéˈvàh bàˈṛà’ ’ọˈt͡hàm. |
And G!d created the human in G!d's image, in G!d's image G!d created it, man and woman G!d created them.
—Genesis 1:27

In this stretto canon in the harmonic minor scale by David ben Or, intended for Qabbalat Shabbat, up to four voices sing the melody, one after the other at an interval of one measure. Sung with more than four voices, the music sounds repetitive. The melody is in two sections, of which the first (i) section ends on the mediant; and the second (ii), with a slight variation, ends on the tonic.

The feminine and masculine versions are sung to the same melody, so their lyrics are interchangeable. For example, in a mixed choir, the female voices could sing the feminine lyrics, and the male voices the masculine lyrics, or vice versa; or one version could be sung in section (i) and the other in section (ii).

A version of this blessing with Hebrew lyrics, בִּירְכַּת פְּרִי הַגָּֽפֶן Birkat Peri HaGafen, also shares the same melody, so the Ladino and Hebrew lyrics are interchangeable. For example, the Ladino lyrics could be sung in section (i), and the Hebrew lyrics in section (ii).

Also sharing the same melody are the modernised traditional blessings

בנדיסײן דל רוק׳׿ דל רל׿ Bendición del Frucho del Árvole Tree-Fruit Blessing
בנדיסײן דל רוק׳׿ דלה טײ׸ה Bendición del Frucho dela Tierra Earth-Fruit Blessing
בנדיסײן דל פאן Bendición del Pan Bread Blessing

as well as the corresponding Hebrew blessings

בִּירְכַּת פְּרִי הָעֵץ Birkat Peri Ha‘Ets Tree-Fruit Blessing
בִּירְכַּת פְּרִי הָאָדָמָה Birkat Peri Ha’Adamah Earth-Fruit Blessing
בִּירְכַּת הַלֶּֽחֶם Birkat Halekhem Bread Blessing

so they can be sung together, for example when the participants are about to eat or drink different foods or beverages.

feminine lyrics

piece  (MIDI MP3)

melody  (MIDI MP3)
audio recordings

Bendición del Frucho dela Parra: Lyrics 1/1
interactive lyrics
(HTML)
Bendición del Frucho dela Parra: Lead sheet 1/1
leadsheet
(PDF)
Bendición del Frucho dela Parra: Score 1/2Bendición del Frucho dela Parra: Score 2/2
score
(PDF)

masculine lyrics

piece  (MIDI MP3)

melody  (MIDI MP3)
audio recordings

Bendición del Frucho dela Parra: Lyrics 1/1
interactive lyrics
(HTML)
Bendición del Frucho dela Parra: Lead sheet 1/1
leadsheet
(PDF)
Bendición del Frucho dela Parra: Score 1/2Bendición del Frucho dela Parra: Score 2/2
score
(PDF)

http://sefaradizo.org/muzica/bendicion_del_frucho_dela_parra/ Sephardic Association of Órgiva, Granada, Andalusia, Spain 2018.11.18 English edition

Site designed by Andreas Wittenstein