Español Français English Deutsch

Sefarađizo סאראיז

Asociación sefaradí de Órgiva

בנדיסײן דל רוק׳׿ דלה טײ׸ה

Bendición del Frucho dela Tierra

Bendición del Fruto de la Tierra

בנדיסײן דל רוק׳׿ דלה טײ׸ה  | Ḅenḍicĭón ḍel Fruc͡ho ḍela Tĭer͡ra | Bendición del Frucho dela Tierra Bendición del Fruto de la Tierraבִּירְכַּת פְרִי הָאָדָמָה | Ḅirˈkat͡h pəˈri ḥà’àđàˈmàh | Birkat Perí ha’Adamah en hebreo— es una בְּרָכָה | ḅəràˈjàh | bendición que se canta inmediatamente antes de comer cualquier fruto de la tierra, o de beber de su zumo, tal como patata o agua.

La letra de esta canción, aunque basada en la bendición tradicional, evita la formulación tradicional feudal y patriarcal, y está dispuesta en dos versiones —femenina y masculina— porque hay que imaginarse el D!os hebreo tanto como mujer que como hombre. Según la Torah,

וַיִּבְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים ׀ אֶת־הָֽאָדָם֙ בְּצַלְמ֔וֹ בְּצֶ֥לֶם אֱלֹהִ֖ים בָּרָ֣א אֹת֑וֹ זָכָ֥ר וּנְקֵבָ֖ה בָּרָ֥א אֹתָֽם׃
| Ṿayiṿˈrà’ ’Ĕloˈḥim ’èt͡h-ḥà’àˈđàm ḅət͡salˈmo, ḅəˈt͡sèlèm ’Ĕloˈḥim ḅàˈrà’ ’oˈt͡ho, ẓàˈjàr unqëˈṿàh ḅàˈrà’ ’oˈt͡hàm. |
Y creó D!os al humano en su imagen, en la imagen de D!os lo creó, macho y hembra los creó.
—Génesis 1:27

En este canon stretto en escala menor par David ben Or, prevista para la recepción de Shabat, hasta cuatro voces cantan la melodía, una tras otra, al intervalo de un compás. Cantada con más de cuatro voces, la música suena repetitiva. La melodía está en dos secciones, de las cuales la primera (i) sección termina en la mediante; y la segunda (ii), con una ligera variación, termina en la tónica.

La versión femenina y la masculina se cantan con la misma melodía, así que sus letras son intercambiables. Por ejemplo, en un coro mixto, las voces femeninas puedan cantar la letra femenina, y las voces masculinas la letra masculina, o viceversa; o todos puedan cantar una versión en la sección (i) y la otra en la sección (ii).

Una versión de esta bendición con letra hebrea, בִּירְכַּת פְּרִי הָאָדָמָה Birkat Perí Ha’Adamah, se canta también con la misma melodía, así que la letra ladina y la hebrea son intercambiables. Por ejemplo, se puede cantar la letra ladina en la sección (i), y la hebrea en la sección (ii).

También con la misma melodía son las actualizadas tradicionales bendiciones בנדיסײן דל רוק׳׿ דל רל׿  Bendición del Frucho del Árvole Bendición del Fruto del Árbol, y בנדיסײן דל רוק׳׿ דלה פא׸ה  Bendición del Frucho dela Parra Bendición del Fruto de la Vid, así que se puede cantarlas juntas, por ejemplo cuando los participantes están por comer o beber comidas o bebidas diferentes.

letra femenina

pieza  (MIDI MP3)

melodía  (MIDI MP3)
grabaciones de audio

Bendición del Frucho dela Tierra: Letra 1/1
letra interactiva
(HTML)
Bendición del Frucho dela Tierra: Lead sheet 1/1
leadsheet
(PDF)
Bendición del Frucho dela Tierra: Partitura 1/2Bendición del Frucho dela Tierra: Partitura 2/2
partitura
(PDF)

letra masculina

pieza  (MIDI MP3)

melodía  (MIDI MP3)
grabaciones de audio

Bendición del Frucho dela Tierra: Letra 1/1
letra interactiva
(HTML)
Bendición del Frucho dela Tierra: Lead sheet 1/1
leadsheet
(PDF)
Bendición del Frucho dela Tierra: Partitura 1/2Bendición del Frucho dela Tierra: Partitura 2/2
partitura
(PDF)

http://sefaradizo.org/muzica/bendicion_del_frucho_dela_tierra/ Asociación sefaradí de Órgiva, Granada, Andalucía, España 2018.03.12 Edición española

Sitio diseñado por Andreas Wittenstein